Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (664 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
seine Meinung kundtun [zu oder über etwas] U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] [در مورد یا درباره چیزی]
sich neu bilden U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
Schlepper {m} [von Menschen über eine Grenze] U قاچاقچی آدم [در سر مرز]
Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? U چه چیزی آزارت [رنجت] می دهد؟
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich aufregen [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich ärgern [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich erstrecken [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U پهن شدن [سرتاسر]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
sich ereifern [über] U تف پراندن [در باره ]
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich beraten [über Akkusativ] U همفکری کردن [مشاوره کردن] [درباره]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. U او [مرد] می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
eine Klasse für sich U کلاسی مجزا
sich eine Verletzung zuziehen U زخمی شدن [اصطلاح رسمی]
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
sich auf eine Anzeige melden U به آگهیی پاسخ دادن
sich [Dativ] eine DVD reinziehen <idiom> U فیلم دی وی دی نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
Plötzlich tat sich eine Lösung auf. U ناگهان راه حلی به نظر رسید.
sich auf eine Summe [Menge] belaufen U بر مبلغی [مقداری] بالغ شدن [یا بودن]
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Der Senator sprach sich für eine Steuersenkung aus. U سناتور از کاهش مالیات طرفداری کرد.
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U این داستان [قضیه] دیگری است.
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. U شریک فرانسوی زبان غایب است. به این علت ترجمه [شفاهی] زاید است.
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
bilden U ساختن
bilden U دانش آموختن
bilden U تربیت کردن
bilden U فرهیختن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
über alles [über allem] U مخصوصا
Meinung {f} U نظر [عقیده ]
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
vorgefasste Meinung U نظری با تصمیم قاطع
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Er ist anderer Meinung. U نظر او [مرد] فرق دارد.
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
seine Meinung sagen U رک سخن گفتن
seine Meinung sagen U اندیشه خود را آشکار کردن
der Meinung sein, dass ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
anderer Meinung sein als Jemand U موافقت نکردن با کسی
anderer Meinung sein als Jemand U مخالفت کردن با کسی
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U با این نظر تو تنها هستی.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
über <prep.> U بیش از
über U در مورد
klagen [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
denken [über] U فکر کردن [درباره]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
nachdenken [über] U تفکر کردن
überlegen [über] U فکرکردن [درباره]
Meldung {f} [über] U گزارش
grübeln [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
Erhebung {f} [über] U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی]
über Null U بالای صفر
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
nachsinnen [über] U تفکر کردن
überlegen [über] U تامل کردن [درباره]
klagen [über] U نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره
trauern [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
über Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
Übersicht {f} [über] U نظر کلی [از]
über Nacht <adj.> U در مدت شب
über Nacht <adj.> U شبانه
Übersicht {f} [über] U نظر اجمالی [از]
Überblick {m} [über] U نظر اجمالی [از]
über [Akkusativ] <prep.> درباره
über Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
alles über U همه چیز درباره
über Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
Überblick {m} [über] U نظر کلی [از]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
Zugriff über Datenendstationen U دسترسی به ترمینال
über Nichtigkeiten streiten U در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
[lange] nachdenken [über] U فکرکردن [درباره]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
[lange] nachdenken [über] U تامل کردن [درباره]
über Nacht bleiben U مدت شب را [جایی] گذراندن
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
[über etwas] theoretisieren U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
über [Akkusativ] [Dativ] <prep.> بالای
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
über dem Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über dem Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
über etwas wegsehen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
über dem Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
über etwas sinnieren U اندیشه کردن [در باره چیزی]
[gründlich] nachdenken [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
über die Bühne gehen U رخ دادن
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
über den Berg sein <idiom> U از خطر جستن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
über etwas [Akkusativ] verfügen U صاحب چیزی بودن
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
über etwas [Akkusativ] verfügen U مالک چیزی بودن
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایش [چیزی]
über etwas [Akkusativ] verfügen U دارای چیزی بودن
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über Jemanden [etwas] herfallen U بر سر کسی [چیزی] ازدحام کردن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
über den Deich gehen U کشته شدن [اصطلاح روزمره]
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیش از حد متوسط
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
Jemanden über Skype anrufen U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بالاتر از حد متوسط
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
[über etwas] Überlegungen anstellen U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
[über etwas] Überlegungen anstellen U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
Luftraum {m} [über einem Land] U فضای هوایی [در کشوری]
über den Berg sein <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
über den Berg sein <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی را مال خود دانستن
über dem Gesetz stehen U برتر از قانون بودن
über den Daumen gepeilt U تخمین تقریبی
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی حقه زدن
etwas [Akkusativ] über Bord werfen U چیزی را ول کردن
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی گول زدن
Niemand steht über dem Gesetz. U هیچکس برتر از قانون نیست.
über etwas [Akkusativ] verärgert sein U دلخور بودن از چیزی
Behauptungen über etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را ادعا [دادخواست] کردن
Herrschaft {f} [über Jemanden oder etwas] U قدرت [ بر کسی یا چیزی]
über [ wo? Dativ und wohin? Akkusativ] <prep.> U بالای
verhandeln [über etwas mit Jemandem] U گفتگو و معامله کردن [با کسی درباره چیزی]
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
1خاریدن
1در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com